-
1 avoir des entrailles
обладать добрым сердцем; обладать чувством (об актере, музыканте)Tout à coup Blondeau appelle Marius Pontmercy. Personne ne répond. Blondeau, plein d'espoir, répète plus fort: Marius Pontmercy. Et il prend sa plume. Monsieur, j'ai des entrailles. (V. Hugo, Les Misérables.) — Вдруг Блондо зовет Мариуса Понмерси. Никто не отвечает. Блондо, полный надежды, повторяет громче: "Мариус Понмерси", потом берет перо. У меня, сударь, тоже есть сердце.
Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir des entrailles
-
2 avoir pour qn des entrailles de mère
(avoir pour qn des entrailles de mère [de père])относиться к кому-либо по-матерински [по-отечески]Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir pour qn des entrailles de mère
-
3 avoir des douleurs d'entrailles
гл.общ. маяться животомФранцузско-русский универсальный словарь > avoir des douleurs d'entrailles
-
4 avoir
vl'avoir manqué belle — см. le beau
l'avoir belle — см. le beau
avoir la casquette — см. ras le bol
avoir des hardiesses avec... — см. avoir des hardiesses avec...
en avoir jusqu'ici, jusque-là — см. en avoir jusque-là
avoir oublié d'avoir... — см. avoir oublié d'avoir
avoir oublié d'être... — см. avoir oublié d'être
avoir ouï-dire — см. avoir ouï dire
- l'avoir- en avoir- y a pas -
5 entrailles
f pl -
6 prendre par les entrailles
(prendre [или saisir] par les [или aux] entrailles)хватать за душу, за сердце; трогатьDorante. Laissons-nous aller de bonne foi aux choses qui nous prennent par les entrailles, et ne cherchons point de raisonnements pour nous empêcher d'avoir du plaisir. (Molière, La Critique de l'école des femmes.) — Дорант. - Не будем сдерживаться, когда что-нибудь нас искренне трогает, и не будем рассуждениями портить себе удовольствие.
Une vocation de mère l'avait saisie aux entrailles. (H. Troyat, Les Eygletière.) — Естественное стремление стать матерью с неукротимой силой охватило все ее существо.
Dictionnaire français-russe des idiomes > prendre par les entrailles
-
7 père
-
8 prendre
1. vprendre des airs de... — см. faire la princesse
prendre un bide — см. faire un bide
prendre des hardiesses avec... — см. avoir des hardiesses avec...
prendre intérêt à... — см. prendre intérêt à
prendre marre de... — см. avoir marre de...
prendre au nez — см. monter au nez
vendre la peau de l'ours, avant qu'on l'ait pris — см. vendre la peau de l'ours, avant de l'avoir tué
prendre un pli — см. avoir un pli
prendre un pot — см. boire un pot
prendre le pouls à... — см. tâter le pouls à...
prendre soin de... — см. avoir soin de...
être pris de taf — см. avoir le taf
prendre la vie — см. ôter la vie
- ça prend2. m -
9 mère
f, adj -
10 sentir
vse sentir léger — см. être léger
-
11 nouer
nouer [nwe]➭ TABLE 11. transitive verba. ( = faire un nœud avec) to tieb. ( = entourer d'une ficelle) to tie upc. [+ relations] to strike up ; [+ amitié] to form2. reflexive verb► se nouer [amitié] to be formed* * *nwe
1.
1) ( attacher) to tie [lacets, cravate]; to tie up [chaussure, colis]2) ( contracter)3) ( établir) to establish [relations]; to engage in [dialogue]4) Cinéma, Littérature, Théâtre to weave [intrigue]
2.
se nouer verbe pronominal1) Cinéma, Littérature, Théâtre [intrigue] to take shape2) [relations diplomatiques] to be established; [dialogue, amitié] to begin* * *nwe vt1) [corde, fil] to tie, to knot2) fig, [alliance] to form* * *nouer verb table: aimerA vtr1 ( faire un nœud à) to tie [lacets, ceinture en tissu, cravate]; to tie up, to tie [sth] up [chaussure, colis]; nouer deux ficelles (ensemble) to tie ou knot two pieces of string (together);2 ( attacher) nouer qch autour de qch to tie sth round GB ou around US sth; nouer ses cheveux to tie one's hair back, to tie back one's hair;3 ( avec les bras) nouer ses bras autour du cou/de la taille de qn to put one's arms around sb's neck/waist;4 ( contracter) l'émotion me nouait la gorge I felt choked with emotion; avoir la gorge nouée to have a lump in one's throat; avoir l'estomac noué to have a knot in one's stomach;B se nouer vpr2 [relations diplomatiques] to be established; [dialogue] to begin;3 ( se contracter) ma gorge se nouait I had a lump in my throat; mon estomac se nouait my stomach knotted; tous les muscles de mon corps se nouaient all the muscles in my body were knotted.[nwe] verbe transitif1. [attacher ensemble - lacets, cordes] to tie ou to knot (together)elle noua ses cheveux avec un ruban she tied her hair back ou up with a ribbon3. [établir]4. TEXTILES to splice ou to knot (together)————————[nwe] verbe intransitif————————se nouer verbe pronominal (emploi passif)————————se nouer verbe pronominal intransitif1. [s'entrelacer] to intertwineses mains se nouèrent comme pour prier his hands joined ou came together as if to pray -
12 crier
vcrier hosanna — см. chanter hosanna
crier misère — см. chanter misère
on a tant crié Noël, qu'à la fin il est venu — см. on a tant chanté Noël, qu'à la fin il est venu
- à crier -
13 colique
nf. KOLIKA (Albanais.001, Annecy.003, Beaufort).A1) colique, douleur d'entrailles ; péritonite, occlusion intestinale: mâ d'vêtro nm. (001).A2) colique néphrétique: mâ lé rin nm., (nf., si la crise est aiguë) (001).A3) colique hépatique: mâ d'fèzho nm., mâ u fèzho nm., (nf., si la crise est aiguë).Fra. Il a mal au foie: al mâ u fèzho // al a on mâ d'fèzho (001).Fra. Il a un de ces maux de foie: al a na mâ u fèzho < il a une de ces mal au foie> (001).A4) colique de plomb (causée par le saturnisme): kolika d'plyon nf. (001).A5) diarrhée, colique avec selles liquide fréquentes: RAFA nf. (001,003, Cordon.083, Genève, Morzine.081, Saxel.002, Thônes.004, Vaud, Venthon, Villards-Thônes.028), R.3 => Boue ; fwêra nf. (002), fwira (Albertville.021), R. / fr. foire < l. foria ; kôr du vantre nm. (002), R. => Averse ; koranta < courante> nf. (002), korêta (001), korinta (004,028) ; bdala nf. (003), gdala nf. (002), kdêla (Albiez), mdala nf. (001, BEA., FON.) || rèda nf. (021), rida (Tignes), R.2 => Fuir ; kakèta nf. (001), kaka-vito (Épagny). - E.: Embarrasser.A7) diarrhée passagère: korsa < course> (001).A9) dysenterie, diarrhée colique sanglante / sanguinolente, flux de ventre: fleur de san nf. (Albertville).B2) avoir la diarrhée: avai colique la rafa // na korsa (001) ; RAFÂ (001,081, Genève, Vaud), R.3.C1) adj., qui a la diarrhée: inrafâ, -â, -é (001), R.3 ; rèdan, -na, -e (021), rèdaré, -la, -e (021), R.2. - E.: Marigny-Saint-Marcel.D1) expr., va au diable: te kourè le vantro < que ça te cure le ventre> (002) !
См. также в других словарях:
entrailles — [ ɑ̃traj ] n. f. pl. • 1160; bas lat. intralia « ce qui est à l intérieur », class. interanea;cf. a. fr. entraigne 1 ♦ Ensemble des organes enfermés dans l abdomen de l homme ou des animaux. ⇒ boyau, 2. intestin, tripe, viscère; abat. Les… … Encyclopédie Universelle
ENTRAILLES — s. f. pl. Intestins, boyaux. Avoir les entrailles échauffées, les entrailles brûlées. Humecter, rafraîchir les entrailles. Avoir une inflammation d entrailles. Il a une colique qui lui déchire les entrailles. On a porté son coeur dans telle… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
entrailles — ENTRAILLES. s. f. pl. Intestins, boyaux. Avoir les entrailles échauffées, les entrailles brûlées. Humecter, rafraîchir les entrailles. Des vapeurs qui viennent des entrailles. Il a une colique qui lui déchire les entrailles. On a porté son coeur… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
entrailles — ENTRAILLES. subst. f. plur. Intestins, boyaux. Avoir les entrailles eschauffées, les entrailles bruslées. humecter, rafraischir les entrailles. des vapeurs qui viennent des entrailles. il a une colique qui luy deschire les entrailles. on a porté… … Dictionnaire de l'Académie française
entrailles — (an trâ ll , ll mouillées, et non antrâ ye) s. f. 1° Nom générique donné aux parties enfermées dans le tronc de l homme et des animaux, et particulièrement dans le ventre. • Ils vidèrent les entrailles et embaumèrent le corps, VAUGEL. Q. C X … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
ENTRAILLES — n. f. pl. Intestins, organes enfermés dans l’abdomen de la partie inférieure de la cage thoracique. Avoir une inflammation d’entrailles. Humecter, rafraîchir les entrailles. On porta son coeur dans telle église et ses entrailles dans telle autre … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Liste des personnages de L'Épée de vérité — Cet article liste les personnages du cycle L Épée de vérité de Terry Goodkind.Il peut y avoir des différences avec la série télévisée. Sommaire 1 Personnages principaux 1.1 Richard Rahl 1.2 Kahlan Amnell … Wikipédia en Français
Conspiration des poudres — Demande de traduction Gunpowder Plot → … Wikipédia en Français
Liste des personnages des Chevaliers d'Émeraude — Cet article décrit les personnages de fiction de la saga fantasy comprenant Les Chevaliers d Émeraude, et suivie de Les Héritiers d Enkidiev, de l écrivaine québécoise Anne Robillard. Sommaire 1 Chevaliers 1.1 Chevaliers de la première génération … Wikipédia en Français
Le Livre des snobs — The Book of Snobs Le Livre des snobs (W. M. Thackeray, The Book of Snobs) Première de couverture de l édition originale … Wikipédia en Français
Liste des planètes de Star Wars — Carte de la galaxie Cet article décrit, par ordre alphabétique, les planètes de la saga de Star Wars. Sommaire : Haut A B C D E F G H I J … Wikipédia en Français